本帖最后由 桃源常客 于 2022-3-10 23:19 编辑
琼英自愧落斜阳。玄都蕊,羞逊白、暗悲凉。————美女见杏花也觉自愧不如,仙都花蕊,如此洁白,与之相比,逊色也。(也许作者的本意,与我相反。) 谢谢柳君逐句雅赏!柳君的点评与我创作的本意部分不谋而合,部分有所不同。“琼英”在这里不是代指美女,而是指代梅花。这种用法,在古诗词中有不少先例,有人在整理的梅花雅称中列其为一种,并附多项例证。百度可查。这首词,我是这样构架的:上片是激赞杏花形态的娇媚,采用烘托手法,用本来娇美的梅花和桃花的自愧不如来陪衬杏花的更加曼丽。其中也用了语典和事典。下片是感叹杏花际遇的悲苦。先后用了两个语典,有两层意思。第一层是说,杏花出墙本来是为了打破禁锢,争取解放,结果被世俗污为不守妇道。第二层是说,杏花在一夜凄风冷雨的摧残中,纷纷飘落,但是却没有像林黛玉那样的护花者去为之哭泣为之安葬;而是相反,有些唯利是图者却拾起她到街头巷尾去叫卖去换钱,类似于康大叔卖人血馒头。因此作者凭栏洒泪。这首词的主题思想是:世间的好人,往往得不到社会的拥戴、支持、甚至认可,反而被无聊者玷污、榨取,结局惨淡。
|