中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 1047|回复: 9

[基础知识] 《颂.清庙》——诸侯效忠周室的盟誓辞

[复制链接]
发表于 2021-10-14 16:17:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
《颂.清庙》——诸侯效忠周室的盟誓辞
一、《清庙》的时代背景
《正义》云:
《清庙》诗者,祀文王之乐歌也。序又申说祀之时节,周公摄王之政,营邑於洛,既已成此洛邑,於是大朝诸侯。既受其朝,又率之而至於清庙,以祀此文王焉
《正义》说,这是祭祀文王的乐歌。周公摄政之时营建洛邑,建成后,在洛邑接见东方诸侯,接受诸侯朝拜。继而率领诸侯到清庙祭祀文王。构成《清庙》一诗的时代背景。

 楼主| 发表于 2021-10-14 16:17:22 | 显示全部楼层
二、诗意解读
《清庙》记录了周公以成王的名义接受诸侯朝拜,带领天下诸侯朝见清庙这一政治活动。这是诸侯效忠周室的效忠活动,诗辞即为诸侯效忠的盟誓辞。诗辞或为周官所作,但为诸侯祭祀文王时共同歌唱之词,就构成王室与诸侯的政治盟约,犹如今日的入党誓词。
关键在“不显不承,无射于人斯”的解读。我认为应该是“大显忠诚,将永保邦家,不要让人讨厌。否则……”否则如何?诗文没有说,留下长长体味的余地。
说《清庙》是誓词,尾字统统不押韵,即令用“字的双声读法”也不能叶韵。说《清庙》是诗,莫如说是誓词。
 楼主| 发表于 2021-10-14 16:17:44 | 显示全部楼层
三、原文、注释及译文
【原文】
於穆清庙①,肃雍显相②。济济多士③,秉文之德④。对越在天⑤,骏⑥奔走在庙⑦。不显不承⑧,无射于人斯⑨。
【译文】
庄严肃穆的文王啊!雍容平和的文王啊!我们东方诸侯,感文王之德、持文王之义。对天发誓:永远忠实于文王。丕显忠诚,永嗣国祚。克己以礼,绝不自厌于人。

【注释】
①於(wū),叹词。穆,美好、庄严。清庙:郑玄笺:“清庙者,祭有清明之德之宫也,谓祭文王也”。
②“肃雍显相”,谓文王的庄严肃穆、雍容平和之像。考究文王在生时对诸侯的政策,即为“庄严肃穆、雍容平和”,因此建庙并祭祀,以为诸侯之号召。
③多士,多方。“济济多士”,众多的诸侯国君臣。《周书.多方》为周公代表成王向众殷诸侯国君臣们所发的诰令。
④秉,秉持。“秉文之德”,秉持文王之德。
⑤对越,犹如对扬。钟鼎多“对扬王休”字样,是对周王表示忠诚的常用辞。天,周王。“对越在天”,对越周王之谓。
⑥骏,郑玄笺:“骏,长也”。孔颖达正义云:“言长者,此奔走在庙,非唯一时之事,乃百世长然,故言长也”。
⑦奔走在庙,长期前来朝拜,也即永远忠于周室之誓词。
⑧不,丕。大也。不显——丕显,对王室显示最大的忠诚;不承——丕承,王室给与诸侯永远的继承权。“不显不承”,是王室与诸侯达成的政治交易、共识——你显示对王室的最大忠诚,王室赐予你永远的国家生存权。
⑨射(yì),通斁。《尔雅.释诂》:“射,厌也”。清朱骏声《说文通训定声.豫部》:“射,假借为斁”。“无射于人斯”,不食言令人讨厌,犹如“永不改变”。
 楼主| 发表于 2021-10-14 16:18:04 | 显示全部楼层
四、诸家翻译举例
【译文】
呜呼深远清庙里,庄重和顺助祭者。执事人多有整齐,文王美德来继承,报答文王在天灵,祭祀奔走在庙中。无上光辉和美好,从无厌倦皆尊奉。
【评论】
译文将“济济多士”解读为周朝朝臣,没有看出“济济多士”是指异姓诸侯。在此错误之下,译文没有显现出《清庙》是“与东方诸侯的政治盟约”。
 楼主| 发表于 2021-10-14 16:18:30 | 显示全部楼层
五、《毛诗正义》的解读
1、总体解读
正义曰:
《清庙》诗者,祀文王之乐歌也。序又申说祀之时节,周公摄王之政,营邑於洛,既已成此洛邑,於是大朝诸侯。既受其朝,又率之而至於清庙,以祀此文王焉。以其祀之得礼,诗人歌咏其事,而作此《清庙》之诗,后乃用之於乐,以为常歌也。

【评论】
1、《正义》说,这是洛邑建成后,周天子接受诸侯朝拜,又率领他们祭祀清庙,构成《清庙》一诗的时代背景。这是正确的。
2、《正义》没有看到《清庙》是周天子与诸侯的政治盟约。

2、对“济济多士”的解读
《正义》引《释诂》文:
济济之众士,谓朝廷之臣也。

【评论】
虽然东方诸侯归顺周王室后,也是朝廷之臣。但他们的身份与在朝之臣是有区别的。《正义》将“济济多士”解释为“朝廷之臣”,就模糊了东方诸侯的身份。这就将《清庙》诗的“周天子与东方诸侯的政治盟约”内容完全抹煞掉了。
 楼主| 发表于 2021-10-14 16:31:48 | 显示全部楼层
六、方玉润《诗经原始》对《清庙》的解读

方氏肯定了是祭祀文王的诗。对为何不祭祀武王,没有得出结论。

不祭祀武王,而专门祭祀文王,正是解读《清庙》一诗的关键。
武王尚武,以武力灭亡了商朝,者让商之遗族忌惮;文王尚文,主张商朝自动解除王号,和平共处天下,者让商遗族感恩怀德。
而这次是接受东方诸侯朝觐的政治仪式,若同时祭祀武王,显然戳了东方诸侯——特别是殷商后裔宋的心病。
祭祀文王,是周王朝对东方诸侯的政策宣言,就是坚持文王的政策,与东方诸侯共同拥有天下的政治宣言。
我们就回答了方氏所不能回答的、何以不祭祀武王的问题。
 楼主| 发表于 2021-10-14 16:51:47 | 显示全部楼层
在接受东方诸侯的政治和解的仪式上,祭祀武王,叫政治不宜,所以不祭祀武王。
发表于 2021-10-15 21:29:55 | 显示全部楼层
在接受东方诸侯的政治和解的仪式上,祭祀武王,叫政治不宜,所以不祭祀武王。——又读新论。先顶上,再细读。
发表于 2021-10-17 11:04:53 | 显示全部楼层
读先生新解,一是对无韵的解说,二是对未祭武王的解说,皆异于前人之说。无韵是定论,朱熹猜测,可能是每一句都唱几遍,所谓一唱三叹,也就有韵了。这个问题上,猜测有合理性,即成一说。至于未祭武王,姚际恒实际上已经对序有质疑。这个问题估计没有史料可证的话,也就是一个悬案。您所说的政治和解,有一个前提需要着重说明,那就是祭祀之时,诸侯国已各生异心。若天下本无事,又何来和解之说。跟着先生重读《诗经》,想到就说,先生一哂可矣。
 楼主| 发表于 2021-10-18 16:13:09 | 显示全部楼层
欧师,《毛诗正义》云:
《清庙》诗者,祀文王之乐歌也。序又申说祀之时节,周公摄王之政,营邑於洛,既已成此洛邑,於是大朝诸侯。既受其朝,又率之而至於清庙,以祀此文王焉。

这段话是说,当时周公摄政,洛邑刚好建成,周公以成王的名义接受诸侯朝觐。周王朝召见,诸侯欣然而来,这就是政治和解,哪里来的“诸侯各怀异心”呢?

这个会议上,诸侯向新王朝表示服从——“济济多士③,秉文之德④。对越在天⑤,骏⑥奔走在庙”,面对诸侯的“大显忠诚”——丕显,周公的回报是“你们永远有诸侯权”——丕承。

对这一政治和解,东方诸侯表示接受,不愿意自厌于人——“无射于人斯”。

你看看,逻辑上是不是非常合理?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-4-5 03:16

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表